martes, 10 de mayo de 2011 | By: Skadhi

Novedades editorial Impedimenta - mayo 2011

No nos cansaremos de decirlo, es una delicia comprobar los títulos que saca la editorial IMPEDIMENTA cada mes. Autores consagrados, autores de culto, obras desconocidas pero cargadas de una calidad literaria indescriptible... cada mes IMPEDIMENTA nos acerca una pequeña joya literaria que degustamos con todos nuestros sentidos, abstrayéndonos de lo que nos rodea hasta que llegamos a su última página, a la que llegamos con la sensación de que hemos sido afortunados por poder leer sus libros.

Este mes de mayo hay dos novedades que nos han dejado gratamente sorprendidos. "Flores de verano" nos ofrece una visión cruda y descarnada del momento exacto en que cayó la bomba sobre Hiroshima, contándonos en un despliegue de excelente literatura, como ocurrió todo y como, poco a poco, la condición humana de los habitantes de la ciudad fue totalmente aniquilada.

En cambio, en "Solaris", volvemos a disfrutar del gran Stanislaw Lem y su majestuosa visión de un mundo futurista donde sueños y realidad se entrecruzan para poner a prueba la cordura de un hombre que se enfrenta a sus miedos más ocultos. Si bien es cierto que esta novela ya fue editada anteriormente, es la primera vez que se hace una traducción literal directamente del polaco sin pasar por el inglés antes... un gran acierto de IMPEDIMENTA que nos va a permitir disfrutar de este clásico en todo su esplendor.




FLORES DE VERANO, de TAMIKI HARA
IMPEDIMENTA

Traducción del japonés de Yoko Ogihara y Fernando Cordobés
ISBN: 978-84-15130-07-9
130x210
136 páginas
15,86 euros sin IVA
16,50 euros IVA incluido

SINOPSIS

Tamiki Hara se hallaba en Hiroshima el día 6 de agosto de 1945 a las ocho y quince minutos, momento en que estalló la bomba que impondría una nueva manera de contemplar el mundo. Como él mismo describe en su impactante Flores de verano (obra ganadora del Premio Takitaro Minakami), en ese instante el autor se hallaba en una casa construida por su padre, lo suficientemente lejos del lugar de la explosión, gracias a lo cual pudo sobrevivir. Valiéndose de tres momentos narrativos diferentes, Hara narra el antes, el durante y el después de la tragedia. Con un lenguaje exento de florituras, durísimo, preciso y contundente, pero lleno de una hermosura casi poética, el autor narra cómo afloran a su alrededor la confusión, la destrucción, el horror, y lo mejor y lo peor de la condición humana.

Esta obra, de una crudeza inusual, sufrió durante años la censura que prohibía a los japoneses publicar ningún tipo de escrito sobre la guerra. Es la primera vez que se traduce al castellano.
















SOLARIS, de STANISLAW LEM
IMPEDIMENTA

Traducción de Joanna Orzechowska
Introducción de Jesús Palacios
ISBN: 978-84-15130-09-3
130 x 200 mm.
296 páginas
20,14 euros sin IVA
20,95 euros IVA incluido

SINOPSIS

Impedimenta se complace en presentar, por primera vez en traducción directa del polaco, Solaris, la mítica novela que consagró a Stanisław Lem como autor de culto. Un texto hoy en día considerado un clásico sin paliativos de la literatura moderna. Kris Kelvin acaba de llegar a Solaris. Su misión es esclarecer los problemas de conducta de los tres tripulantes de la única estación de observación situada en el planeta. Solaris es un lugar peculiar: no existe la tierra firme, únicamente un extenso océano dotado de vida y presumiblemente, de inteligencia. Mientras tanto, se encuentra con la aparición de personas que no deberían estar allí. Tal es el caso de su mujer —quien se había suicidado años antes—, y que parece no recordar nada de lo sucedido. Stanisław Lem nos presenta una novela claustrofóbica, en la que hace un profundo estudio de la psicología humana y las relaciones afectivas a través de un planeta que enfrenta a los habitantes de la estación a sus miedos más íntimos.




0 comentarios:

Publicar un comentario